Неизвестные стихи Степана Злобина
24.11.08


       Сегодня исполнилось 105 лет со дня рождения замечательного советского писателя Степана Павловича Злобина (родился 24 ноября 1903 г. - умер 15 сентября 1965 г.). Он известен нам как автор романа "Салават Юлаев", в котором впервые в русской литературе рассказал о жизненном и боевом пути легендарного героя башкирского народа. С.П.Злобиным созданы также исторические романы "Остров Буян", "Степан Разин", за который он удостоен Сталинской премии, а также автобиографический роман "Пропавшие без вести". Эти произведения вошли в четырехтомное собрание сочинений писателя. Но в этих томах вы не встретите многих стихотворений Степана Злобина, которые сохранились в домашнем архиве и в Центральном государственном архиве литературы и искусства. Многие из них относятся к башкирскому периоду жизни писателя. Известный литературовед Мурат Рахимкулов выявил в этом архиве стихи "Из башкирских мотивов", написанные в 1925 году в деревне Альмухаметово. Впервые прочитав многие лирические стихи, Мурат Галимович отмечает, что носят они характер бытовых зарисовок: о башкирской степи, о табунах лошадей, о кумысе, о соколиной охоте. Многие из них не публиковались, видимо, автор считал их незрелыми.
       Некоторые из нас впервые слышат от М.Г. Рахимкулова, что Степан Злобин был неплохим поэтом, писал стихи о Башкирии. Поэтому хотелось бы самим познакомиться хотя бы с отрывками из них. Такая возможность есть.
       В 1924-1927 годах С.П. Злобин находился в ссылке в Уфе. Преподавал в школах, работал статистиком в Госплане, участвовал в экспедициях по Башкирии. Бывший студент Брюсовского литературно- художественного института не мог не выразить своих впечатлений о замечательной башкирской природе в стихах (ими он увлекался еще в институте). В 1927 году в хрестоматии для школ "Башкирский край" он публикует отрывок из поэмы "Башкирия" и стихотворение "Степь". В республиканской библиотеке эта книга сохранилась. Вот перед вами и стихи.
       Вот стихотворение "Степь":
       Степь голубая, как день,
       Мягко легла между гор,
       Небо забросило лень
       В глуби соленых озер...
       Мирно пасется табун,
       Сторожко бродит айгыр,
       Шесть из двенадцати лун -
       Время нагуливать жир.
       Шесть из двенадцати - снег,
       Мерзлые стебли да мох.
       У деревенских застрех
       Редок несъеденный стог.
       Ребра проколют бока,
       Высохнут жилы в струну...
       По степи мерзлой скакать
       Невесело табуну...
       Нюхать косматый буран,
       Вьюгу морозной поры,
       Снежный горбатый курган
       Теплыми мордами рыть.
       Только теперь, когда день
       Долог и ночь коротка,
       Ласково плещется лень,
       Словно степная река.
       Машет султаном ковыл,
       По степи бродит табун,
       Ходят двенадцать кобыл
       Краше двенадцати лун.
       Каждая даст кумыса
       Полный тургэк по краям,
       Будет о чем рассказать
       Пьяным и сытым гостям.
       По степи ходит айгыр,
       Водит веселый табун...
       Время нагуливать жир -
       Шесть из двенадцати лун.
       А вот отрывок из поэмы "Башкирия":
       I.
       Горбы Урала, дальше - степи
       В тумане белом, как во сне,
       Вечерний сумрак густо лепит
       Гнездо на вековой сосне...
       По сторонам ковыль да камень,
       Да выжженная лебеда,
       И небо желтыми зевками
       Глядит в нерадостную даль.
       Отсюда воинов раскосых
       Неугомонные полки.
       Вздымали кованые косы
       Знамен зеленые клоки.
       Здесь, меж травы, седой от зноя,
       Скакал на взмыленном коне
       Суровый всадник, и стеною
       Вставали горы при луне.
       А там, в степи, между деревьев,
       Где протекла река Кизыл,
       Гуляли мирно у кочевья
       Веселые стада кобыл.
       Да возле коша в летний вечер
       Звенел деньгами аль-гадыв,
       И ходко вздрагивали плечи
       И дудок звонкие лады.
       Иль рано утром выезжали
       Шесть резвых всадников в луга
       И на руках своих держали
       Шесть быстрокрылых кар-сыга.
       Скакали сквозь леса и камень,
       Меж гор, озер и ковылей,
       Чтоб затравить за облаками
       Шесть длинношеих журавлей.
       А белый облак, словно кречет,
       Качался в голубой дали
       И слышал, как скрипят далече
       Степных колодцев журавли.
       В 1929 году вышла повесть Степана Злобина "Салават Юлаев", переработанная впоследствии в одноименный роман. И вот новость, неожиданная для многих. Степан Павлович намечал создать не повесть и не роман, а поэму. Первые черновые наброски будущего произведения о Салавате сделаны в стихотворной форме в 1924 году:
       Урал - страна суровых гор,
       Взмывающих над ковылями.
       Я в черноземный твой простор
       Вхожу пустынными полями.
       Шайтан-Кудеев род богат,
       Старик Юлай - отец Кудеев,
       Но сын Юлая - Салават -
       Сильнее льва, мудрее змея...
       В архиве писателя из этой поэмы сохранились всего 46 строк.
       С.П. Злобин отказался от поэтической формы, и вот почему.
       "В ту пору, - вспоминал он, - я писал стихи, и мне показалось, что романтический, поэтический образ юноши Салавата, поэта и вожака повстанцев лучше всего передает поэма.
       Однако, исписав около сотни строчек, я понял, что огромное количество исторического материала о Салавате потребует целого тома..."
       Впоследствии Степан Злобин перевел на русский язык пять стихов Салавата Юлаева. Три из них опубликованы в газете "Советская Башкирия" 15 июня 1952 года. Это "Урал мой благодатный", "Джигиту", "Стрела".
       О Степане Павловиче Злобине, русском писателе, авторе "Салавата Юлаева", написано достаточно много. Ну, а приведенные стихотворные строки - это штрих к его богатой биографии.

Юрий Узиков.
http://www.bashvest.ru/showinf.php?id=1001981